کرنے گئے تھے اس سے تغافل کا ہم گلہ
کی ایک ہی نگاہ کہ بس خاک ہوگئے
گزر جائے گا یہ دور بھی
غالب
ذرا اطمنان تو ر
خوشی نہ ٹھہری تو غم کی
کیا اوقات ہے
यह दौर भी बीत जाएगा
प्रभुत्व वाला
शांत हो जाओ।
सुख न रहा तो दु:ख रहा
कितने बजे
yah daur bhee beet jaega
prabhutv vaala
shaant ho jao.
sukh na raha to du:kh raha
kitane baje
This period will also pass
dominant
Just calm down.
If the happiness did not last, then it was sad
what time
رگوں میں دوڑتے پھرنے کے ہم نہیں قائل
جب آنکھ سے ہی نہ ٹپکا تو پھر لہو کیا ہے
हम रगों में दौड़ने के कायल नहीं हैं
खून क्या है जब वह आंख से नहीं टपकता?
ham ragon mein daudane ke kaayal nahin hain
khoon kya hai jab vah aankh se nahin tapakata?
We are not convinced of running in veins
What is blood when it does not drip from the eye?
درد ہو دل میں تو دوا لیجئے
دل ہی جب درد ہو تو کیا کیجیئے
दिल में दर्द हो तो दवाई लें
दिल दुखता है तो क्या करें
dil mein dard ho to davaee len
dil dukhata hai to kya karen
If there is a pain in the heart, take medicine
What to do when the heart hurts
نہ بزم اپنی، نہ ساقی اپنا،
نہ شیشہ اپنا، نہ جام اپنا
اگر یہی ہے نظام ہستی تو غالب،
زندگی کو سلام اپنا
न मेरी पत्नी, न मेरा पीने वाला,
न गिलास, न जाम
यदि यह सिस्टम निकाय है, तो प्रभावी,
जीवन को सलाम
na meree patnee, na mera peene vaala,
na gilaas, na jaam
yadi yah sistam nikaay hai, to prabhaavee,
jeevan ko salaam
Neither my wife, nor my drinker,
No glass, no jam
If this is the system entity, then the dominant,
Salute to life
مصروف رہنے کا انداز تمہیں تنہا
نہ کردے غالب،
رشتے فرصت کے نہیں توجوں کے محتاج
ہوتے ہیں
व्यस्त जीवनशैली आपको अकेला कर देती है
प्रबल न हो,
रिश्तों को ध्यान देने की जरूरत है, फुरसत की नहीं
वहाँ हैं
vyast jeevanashailee aapako akela kar detee hai
prabal na ho,
rishton ko dhyaan dene kee jaroorat hai, phurasat kee nahin
vahaan hain
A busy lifestyle makes you lonely
do not prevail,
Relationships need attention, not leisure
There are
اڑنے دے ان پرندوں کو آزاد فضا میں غالب
جو تیرے اپنے ہوں گے
وہ لوٹ آئیں گے کسی روز
इन पंछियों को खुली हवा में उड़ने दो
जो आपका होगा
वे एक दिन लौटेंगे
in panchhiyon ko khulee hava mein udane do
jo aapaka hoga
ve ek din lautenge
Let these birds fly in the free air
Which will be yours
They will return one day
یا رب! نہ وہ نا سمجھے ہیں،
نہ سمجھیں گے مری بات
دے اور دل ان کو،
جو نہ دے مجھ کو اور
हे भगवान! वे भी नहीं समझते।
वे मृत वस्तुओं को नहीं समझेंगे
उन्हें दो और दिल दो,
कौन मुझे ज्यादा नहीं देता
he bhagavaan! ve bhee nahin samajhate.
ve mrt vastuon ko nahin samajhenge
unhen do aur dil do,
kaun mujhe jyaada nahin deta
,
O Lord! They don’t understand either.
They will not understand dead things
Give and heart to them,
Who does not give me more
منزل ملے گی، بھٹک کر ہی سہی
گمراہ تو وہ ہیں، جو گھر سے
نکلے ہی نہیں
मंजिल तो मिल ही जाएगी चाहे खो जाए
जो भटक जाते हैं, वे घरवाले होते हैं
यह बाहर नहीं आया
manjil to mil hee jaegee chaahe kho jae
jo bhatak jaate hain, ve gharavaale hote hain
yah baahar nahin aaya
The destination will be found, even if it is lost
Those who go astray are those from home
It didn’t come out
ٹھکانہ قبر ہے تیرا
عبادت کچھ تو کر غالب
کہاوت ہے کہ خالی ہاتھ
کسی کے گھر جایا نہیں کرتے
निवास तुम्हारी कब्र है
कुछ पूजा करो
एक कहावत है खाली हाथ
वे किसी के घर नहीं जाते
nivaas tumhaaree kabr hai
kuchh pooja karo
ek kahaavat hai khaalee haath
ve kisee ke ghar nahin jaate
The abode is your grave
Do some worship
There is a saying that empty hands
They do not go to anyone’s house
وہ آئے گھر میں ہمارے،
خدا کی قدرت ہیں
کبھی ہم ان کو، کبھی اپنے گھر
کو دیکھتے ہیں
वे हमारे घर आए,
वे ईश्वर की शक्ति हैं
कभी हम उन्हें तो कभी अपना घर
आइए देखते हैं
ve hamaare ghar aae,
ve eeshvar kee shakti hain
kabhee ham unhen to kabhee apana ghar
aaie dekhate hain
They came to our house,
They are the power of God
Sometimes we them, sometimes our home
Let’s see
نہ جانے بادلوں کے درمیان
کیا سازش ہوئی
ہمارا گھر مٹی کا تھا ہمارے ہی
گھر بارش ہوئی
अनजान बादलों के बीच
साजिश क्या थी?
हमारा घर मिट्टी का बना था
घर में बारिश हुई
anajaan baadalon ke beech
saajish kya thee?
hamaara ghar mittee ka bana tha
ghar mein baarish huee
Among the unknown clouds
What was the plot?
Our house was made of mud
It rained at home
ہوئی مدت کہ غالب مر گیا
پر یاد اتا ہے
وہ ہر اک بات پہ کہنا،
کہ یوں ہوتا تو کیا ہوتا
हुआ यूँ कि ग़ालिब मर गया
लेकिन उसे याद है
उन्होंने हर एक बात पर कहा,
अगर ऐसा होता तो क्या होता?
hua yoon ki gaalib mar gaya
lekin use yaad hai
unhonne har ek baat par kaha,
agar aisa hota to kya hota?
It happened that Ghalib died
But he remembers
He said on every single thing,
What would happen if it was like that?
خوب تھا پہلے سے ہوتے
جو ہم اپنے بدخواہ
کہ بھلا چاہتے ہیں
اور برا ہوتا ہے
यह पहले से ही अच्छा था
हम अपने आप से क्या करते हैं
कि वे अच्छा चाहते हैं
और यह बुरा ह
yah pahale se hee achchha tha
ham apane aap se kya karate hain
ki ve achchha chaahate hain
aur yah bura hai
It was good already
What we do to ourselves
That they want well
And it’s bad
عشق پر زور نہیں، ہے یہ وہ آتش غالب!
کہ لگائے نہ لگے، اور بجھائے نہ بجھے
मुहब्बत पर जोर नहीं होता, वो आग है जो जलती है!
कि वह लगाया न जाए, और वह बुझ न जाए
muhabbat par jor nahin hota, vo aag hai jo jalatee hai!
ki vah lagaaya na jae, aur vah bujh na jae
There is no emphasis on love, it is that fire that prevails!
That it should not be planted, and that it should not be extinguished
کتنی عجیب ہے نیکیوں کی جستجو غالب،
نماز بھی جلدی میں پڑھتے ہیں
پھر سے گناہ کرنے کے لئے
अच्छाई की खोज कितनी अजीब है,
जल्दबाजी में नमाज भी अदा की जाती है
फिर से पाप करना
achchhaee kee khoj kitanee ajeeb hai,
jaldabaajee mein namaaj bhee ada kee jaatee hai
phir se paap karana
How strange is the pursuit of goodness,
Prayers are also offered in haste
To sin again