ہر بار بچھڑنے پہ تیرے پاؤں پڑا میں
اے شخص تجھے اس بار دل سے خدا خافظ
تم سے اچھے تو موسم ہیں
بدل بھی جائیں تو لؤٹ آتے ہیں
तुमसे बेहतर मौसम हैं
बदल भी जाएं तो लूट आ जाती है
tumase behatar mausam hain
badal bhee jaen to loot aa jaatee hai
There are seasons better than you
Even if they change, loot comes
ان کی بھول ہے کہ آغاز گفتگو ہم کریں گے
ہم تو خود سے روٹھ جائیں تو برسوں خاموش رہتے ہیں
वे भूल जाते हैं कि हम बातचीत की पहल करेंगे
अगर हम खुद रोते हैं, तो हम सालों तक चुप रहते हैं
ve bhool jaate hain ki ham baatacheet kee pahal karenge
agar ham khud rote hain, to ham saalon tak chup rahate hain
They forget that we will initiate the conversation
If we cry by ourselves, we remain silent for years
آواز نہیں دینی مگر
ہم منتظر تیرے آج بھی ہیں
लेकिन आवाज मत करो
हम आज आपका इंतजार कर रहे हैं
lekin aavaaj mat karo
ham aaj aapaka intajaar kar rahe hain
But don’t make a sound
We are waiting for you today
اس نے پھر سے سلام بھیجا ہے
پھر کسی سے بگڑ گئی ہو گی
دیکھے ہوئے تو اسے خیر مدتیں ہوئیں
اس کو سنے ہوئے بھی زمانہ گزر گیا
ऐसा लगता है कि उसके पास अच्छा समय था
सुनते-सुनते भी समय बीत गया
aisa lagata hai ki usake paas achchha samay tha
sunate-sunate bhee samay beet gaya
It looks like he had a good time
Even listening to it, time passed
تھی ہم کو شکایت کہ شکایت نہیں سنتا
اب ان کو شکایت کہ شکایت نہیں کرتے
हम शिकायतें नहीं सुनते
अब वे शिकायत नहीं करते
ham shikaayaten nahin sunate
ab ve shikaayat nahin karate
We do not hear complaints
Now they don’t complain
تم مجھے تھوڑا سا اگنور کر کے تو دیکھو
میں تم پہ فاتحہ نہ پڑھ لوں تو کہنا
तुम मुझे थोड़ा अनदेखा करके देख लो
अगर मैं तुम पर फातिहा न पढ़ूं तो बता देना
tum mujhe thoda anadekha karake dekh lo
agar main tum par phaatiha na padhoon to bata dena
You ignore me a little and see
If I don’t recite Fatiha on you, then tell me
یہ رکھ رکھاو محبت سکھا گئی اس کو
وہ روٹھ کر بھی مجھے مسکرا کے ملتا ہے
रखना सिखाया था
वह रोते हुए भी मुझे मुस्कुराता है
rakhana sikhaaya tha
vah rote hue bhee mujhe muskuraata hai
He was taught to keep it
He makes me smile even when he is crying
وہ ناراض ہے تو ناراض ہونے دو
کسی کے قدموں میں گر کر جینا ہمیں نہیں آتا
अगर वह नाराज है, तो उसे नाराज होने दो
किसी के चरणों में गिरकर जीना हमारे बस की बात नहीं है
agar vah naaraaj hai, to use naaraaj hone do
kisee ke charanon mein girakar jeena hamaare bas kee baat nahin hai
If he is angry, let him be angry
It is not for us to fall at someone’s feet and live
اسے کہنا کہ سر آنکھوں پہ اب ترک تعلق بھی
اسے کہنا کبھی پہلے تمھاری بات ٹالی ہے
उससे कहो कि सिर और आंखों का नाता अब तुर्की भी हो गया है
आपने पहले यह कहने से परहेज किया है
usase kaho ki sir aur aankhon ka naata ab turkee bhee ho gaya hai
aapane pahale yah kahane se parahej kiya hai
Say to him that the relationship between the head and the eyes is now also Turkish
You have avoided saying it before
ربط ٹوٹا تھا مگر شہر نہ چھوڑا ہوتا
ہم تجھے دیکھ تو لیتے کہیں آتے جاتے
लिंक टूट गया था, लेकिन शहर नहीं छोड़ा होगा
अगर हम आपको देखते हैं, तो हम कहीं जाएंगे
link toot gaya tha, lekin shahar nahin chhoda hoga
agar ham aapako dekhate hain, to ham kaheen jaenge
The link was broken, but the city would not have left
If we see you, we would go somewhere
تیرے لہجے سے کیوں لگا مُجھ کو
کہ تو میرے روٹھنے پہ راضی ہے
आपके लहजे ने मुझे प्रभावित क्यों किया?
कि तुम मेरे रोने से संतुष्ट हो
aapake lahaje ne mujhe prabhaavit kyon kiya?
ki tum mere rone se santusht ho
Why did your tone affect me?
That you are satisfied with my crying
ویسے کوئی وجہ نہیں ناراضگی کی
بس ضد میں یونہی ناراض ہوئے بیٹھے ہیں
खैर, नाराज होने का कोई कारण नहीं है
वे तो बस गुस्से में बैठे हैं
khair, naaraaj hone ka koee kaaran nahin hai
ve to bas gusse mein baithe hain
Well, there is no reason to be angry
They are just sitting in anger
اِتنا بھی ہم سے ناراض مت ہُوا کرو
بدقسمت ضرور ہیں ہم مگر بے وفا نہیں
پتہ نہیں وہ کِتنا ناراض ہے مٌجھ سے
خوابوں میں بھی آتا ہے تو بات نہیں کرتا
मुझे नहीं पता कि वह मुझसे कितना नाराज है
सपने में भी वह बात नहीं करता
mujhe nahin pata ki vah mujhase kitana naaraaj hai
sapane mein bhee vah baat nahin karata
I don’t know how angry he is with me
Even in dreams, he does not talk
کبھی خود کو میری جگہ پہ رکھ کے دیکھ
ترس نہ آئے تو چھوڑ جانا
कभी खुद को मेरी जगह रख दो
अगर आपको खेद नहीं है तो छोड़ दें
kabhee khud ko meree jagah rakh do
agar aapako khed nahin hai to chhod den
Put yourself in my place sometime
Leave if you don’t feel sorry
اے غمِ زندگی نہ ہو ناراض
مٌجھ کو عادت ہے مٌسکرانے کی
ऐ ज़िंदगी के ग़म, नाराज़ न हो
मुझे मुस्कुराने की आदत है
ai zindagee ke gam, naaraaz na ho
mujhe muskuraane kee aadat hai
O sorrow of life, do not be angry
I have a habit of smiling
بچھڑنا جن سے ہم نا ممکن سمجھتے تھے
اب ان سے ملے ہمیں عرصے بیت گئے
जिनसे छुटकारा पाना हम असंभव समझते थे
हमें उनसे मिले हुए काफी समय हो गया है
jinase chhutakaara paana ham asambhav samajhate the
hamen unase mile hue kaaphee samay ho gaya hai
To get rid of those we thought impossible
It has been a long time since we met him