باپ زینہ ہے جو لے جاتا ہے اونچائی تک
ماں دُعا ہے جو سدا سایہ فگن رہتی ہے
पिता वो सीढ़ी है जो ऊंचाइयों तक ले जाती है
माँ दुआ है जो सदा छाया है
pita vo seedhee hai jo oonchaiyon tak le jaatee hai
maan dua hai jo sada chhaaya hai
The father is the ladder that leads to heights
Mother is Dua who is always shadow
مدت کے بعد خواب میں آیا تھا مرا باپ
اور اُس نے مجھ سے اتنا کہا خوش رہا کرو
अवधि के बाद, मृत पिता सपने में आए
और उसने मुझे खुश रहने के लिए कहा
avadhi ke baad, mrt pita sapane mein aae
aur usane mujhe khush rahane ke lie kaha
After the period, the dead father came in the dream
And he told me to be happy
جو باپ کی ٹھنڈی چھاوں میں گُزرے تھے
زِندگی کے وہی پَل اَنمول تھے
जो पिता की ठंडी छांव में गुजरा
जीवन के वे क्षण अनमोल थे
jo pita kee thandee chhaanv mein Gujarat
jeevan ke ve kshan anamol the
Who passed in the cold shade of the father
Those moments of life were priceless
جو موت سے نہ ڈرتا تھا ، بچوں سے ڈر گیا
اِک رات خالی ہاتھ جب مزدور گھرگیا
जो मृत्यु से नहीं डरता, वह बच्चों से डरता है
एक रात जब मजदूर खाली हाथ घर गया
jo mrtyu se nahin darata, vah bachchon se darata hai
ek raat jab majadoor khaalee haath ghar gaya
He who was not afraid of death was afraid of children
One night when the laborer went home empty-handed
میں نہیں جانتا بادشاہ کیسا ہوتا ہے
میرے خیال میں میرے باپ جیسا ہوتا ہے
मैं नहीं जानता कि राजा कैसा होता है
मुझे लगता है कि यह मेरे पिता की तरह है
main nahin jaanata ki raaja kaisa hota hai
mujhe lagata hai ki yah mere pita kee tarah hai
I don’t know what a king is like
I think it’s like my father
اُن کے سائے میں بخت ہوتے ہیں
باپ گھر میں درخت ہوتےہیں
उनकी छाया में भाग्य हैं
पिता के घर में पेड़ हैं
unakee chhaaya mein bhaagy hain
pita ke ghar mein ped hain
There are fortunes in their shadow
There are trees in father’s house
باپ کا ہاتھ پکڑنا سیکھو، عمر بھر کسی کے
پاوں پڑنےکی نوبت نہیں آئے گی
एक पिता का हाथ थामना सीखो, जीवन भर के लिए
गिरने का समय नहीं होगा
ek pita ka haath thaamana seekho, jeevan bhar ke lie
girane ka samay nahin hoga
Learn to hold a father’s hand, one’s for life
There will be no time to fall
پکڑ کے ہاتھ اُس نے ہاتھ مجھے گھر سے نکالا ہے
پکڑ کے ہاتھ جس کا میں نے چلنا سکھایا تھا
उसने मेरा हाथ पकड़कर मुझे घर से निकाला है
थाम लो उस हाथ को जिसे चलना सिखाया मैंने
usane mera haath pakadakar mujhe ghar se nikaala hai
thaam lo us haath ko jise chalana sikhaaya mainne
He has taken me out of the house by holding my hand
Hold the hand that I taught to walk
کاندھوں پر میرے جب بوجھ بڑھ جاتے ہیں۔
میرے بابا مجھے شدت سے یاد آتے ہیں۔
जब मेरे कंधों पर बोझ बढ़ जाता है।
मुझे अपने पापा की बहुत याद आती है।
jab mere kandhon par bojh badh jaata hai.
mujhe apane paapa kee bahut yaad aatee hai.
When the burden on my shoulders increases.
I miss my dad very much.
یہ سوچ کر ماں باپ کی خدمت میں لگا ہوں
اس پیڑ کا سایہ میرے بچوں کو ملےگا
यही सोचकर माता-पिता की सेवा में लग गया हूं
मेरे बच्चों को इस पेड़ की छाया मिलेगी
yahee sochakar maata-pita kee seva mein lag gaya hoon
mere bachchon ko is ped kee chhaaya milegee
Thinking of this, I have joined the service of parents
My children will get the shade from this tree