غور سے میری آنکھوں میں دیکھ لو
دشمنوں خدا کے سوا کسی کا خوف نہیں
मेरी आँखों में ध्यान से देखो
शत्रु ईश्वर के सिवा किसी से नहीं डरते
meree aankhon mein dhyaan se dekho
shatru eeshvar ke siva kisee se nahin darate
Look carefully into my eyes
Enemies do not fear anyone except God
ڈر تو منافقوں سے لگتا ہے
دشمن تو میں نے ہزاروں بنا رکھے ہیں
डर पाखंडियों से है
मैंने हजारों दुश्मन बना लिए हैं
dar paakhandiyon se hai
mainne hajaaron dushman bana lie hain
Fear is from hypocrites
I have made thousands of enemies
حقیقتوں کی چادر میں لپٹے ہیں افسانے اپنے
دوست تو دوست دشمن بھی ہیں دیوانے اپنے
मिथक तथ्यों के लबादे में लिपटे हुए हैं
दोस्त दोस्त होते हैं और दुश्मन खुद के दीवाने
mistake tachyon ke blade mein lipoate hue hain
dost dost hote hain aur dushman khud ke deevaane
Myths are wrapped in the cloak of facts
Friends are friends and enemies are crazy about themselves
مقابلے کا ہو دشمن تو ڈٹ کے لڑتا ہوں
میں خدا کا بندا ہوں کمزور سے ڈرتا ہوں
अगर यह दुश्मन है, तो मैं लड़ूंगा
मैं भगवान का सेवक हूं और कमजोरों से डरता हूं
agar yah dushman hai, to the mLadogaonga
main bhagavaan ka sevak hoon aur kamajoron se dadataoon
If it is an enemy, then I will fight
I am a servant of God and fear the weak
ان ہواؤں سے بھی جلد سامنا ہوگا
جو آج کل ہمارے خلاف بہت چل رہی ہیں
इन हवाओं का भी जल्द सामना होगा
जो आजकल हमारे खिलाफ बहुत जा रहे हैं
in havaon ka bhee jald saamana hoga
jo aajakal hamaare khilaaph bahut ja rahe hain
These winds will also be faced soon
Which are going against us a lot nowadays
بے وقت بے وجہ بے حساب کھا لیتا ہوں
آدھے دشمنوں کو تو یونہی ڈرا دیتا ہوں
मैं बिना कारण अंधाधुंध खाता हूं
मैं आधे दुश्मनों को इसी तरह डराता हूं
main bina kaaran andhaadhundh khaata hoon
main aadhe dushmanon ko isee tarah daraata hoon
I eat indiscriminately without reason
I scare half of the enemies in the same way
اوقات نہیں آنکھ سے آنکھ ملانے کی
اور لوگ نام مٹانے کی بات کرتے ہیں
आँख से संपर्क करने का समय नहीं
और लोग नाम मिटाने की बात करते हैं
aankh se sampark karane ka samay nahin
aur log naam mitaane kee baat karate hain
No time to make eye contact
And people talk about erasing names
سب کے ہونٹوں پہ میرے بعد ہیں باتیں میری
میرے دشمن میرے لفظوں کے بھکاری نکلے
मेरे बाद मेरे शब्द सभी के होठों पर हैं
मेरे दुश्मन मेरे शब्दों के भिखारी निकले
mere baad mere shabd sabhee ke hothon par hain
mere dushman mere shabdon ke bhikhaaree nikale
My words are on everyone’s lips after me
My enemies turned out to be beggars of my words
میں سمجھتا ہی نہیں تمہیں مد مقابل اپنا
تم فضول میں بنے پھرتے ہو مخالف میرے
मैं आपको मेरे खिलाफ नहीं समझता
तुम मेरे विरुद्ध व्यर्थ चलते हो
main aapako mere khilaaph nahin samajhata
tum mere viruddh vyarearthlate ho
I don’t understand you against me
You walk in vain against me
ٹکے ٹکے پر بکنے والے لوگ
آج میرے مخالف بنے پھرتے ہیں
तक्के टक्के पर बेचने वाले लोग
आज मेरे विरोधी घूम रहे हैं
takke takke par bechane vaale log
aaj mere virodhee ghoom rahe hain
People who sell on Takke Takke
Today my opponents are walking around
دوست ہم خود بناتے ہیں دشمن
ہماری پرسنیلٹی دیکھ کر بن جاتے ہیں
हम अपने दुश्मन खुद बनाते हैं
वे हमारे व्यक्तित्व को देखकर बन जाते हैं
ham apane dushman khud banaate hain
ve hamaare vyaktitv ko dekhakar ban jaate hain
We make our own enemies
They become by seeing our personality
سہی وقت پہ کروا دینگے حدوں کا احساس
کچھ تالاب خود کو سمندر سمجھ بیٹھے ہیں
समय रहते सीमाओं को समझें
कुछ तालाब खुद को महासागर समझते हैं
samay rahate seemaon ko samajhen
kuchh taalaab khud ko mahaasaagar samajhate hain
Realize the limits in time
Some ponds think of themselves as oceans