کس لیے دیکھتی ہو آئینہ
تم تو خود سے بھی خوب صورت ہو
तुम आईने को क्यों देख रहे हो?
आप अपने आप से बेहतर हैं
tum aaeene ko kyon dekh rahe ho?
aap apane aap se behatar hain
Why are you looking at the mirror?
You are better than yourself
آئنہ دیکھ کے بولے یہ سنورنے والے
اب تو بے موت مریں گے، مُجھ پہ مرنے والے
शीशे को देखते हुए उसने कहा:
अब तुम अमर मरोगे, मुझ पर मरने वाले
sheeshe ko dekhate hue usane kaha:
ab tum amar maroge, mujh par marane vaale
Looking at the mirror, he said:
Now you will die deathless, those who die on me
آئنہ اُن سے چھین لایا ہوں
خود کو نظریں لگاتے رہتے ہیں
मैंने उनसे आईना छीन लिया है
अपने आप को देखते रहो
mainne unase aaeena chheen liya hai
apane aap ko dekhate raho
I have taken the mirror away from them
Keep watching yourself
بڑا وسیع ہے اس کے جمال کا منظر
وہ آئینے میں تو بس مختصر سا رہتا ہے
उनका सौन्दर्य विशाल है
वह आईने में कुछ देर ही रहता है
unaka saundary vishaal hai
vah aaeene mein kuchh der hee rahata hai
His beauty is vast
He lives only briefly in the mirror
سنورتے ہیں وہ آئنہ دیکھ کر
سنور جائیں تو آئنہ دیکھتا ہے
वे आईने को सुनते हैं
सुनौर जाओ तो आईना देखता है
ve aaeene ko sunate hain
sunaur jao to aaeena dekhata hai
They listen to the mirror
If you go to Sunor, the mirror sees
مُجھ میں ہزار خامیاں ہیں معاف کیجیے
آپ بھی تو کبھی اپنا آئینہ صاف کیجیے
मुझमें हजार खामियां हैं, माफ करना
आप भी कभी अपना शीशा जरूर साफ करें
mujhamen hajaar khaamiyaan hain, maaph karana
aap bhee kabhee apana sheesha jaroor saaph karen
I have a thousand flaws, sorry
You should also clean your mirror sometime
آئنہ دیکھ کر تسلی ہوئی
ہم کو اس گھر میں جانتا ہے کوئی
आईना देख कर सुकून मिला
इस घर में कोई हमें जानता है
aaeena dekh kar sukoon mila
is ghar mein koee hamen jaanata hai
I was relieved to see the mirror
Someone knows us in this house
آئنے میں وہ دیکھ رہے تھے بہارِحُسن
آیا میرا خیال تو شرما کے رہ گئے
आईने में वे बिहार हुसैन को देख रहे थे
क्या मुझे लगा कि शर्मा बचे हैं?
aaeene mein ve bihaar husain ko dekh rahe the
kya mujhe laga ki sharma bache hain?
In the mirror, they were looking at Bihar Hussan
Did I think Sharma’s left?
نہ دیکھنا کبھی آئینہ بھول کر دیکھو
تمہارے حسن کا پیدا جواب کر دے گا
आईने में देखना कभी न भूलें
आपकी सुंदरता का निर्माण प्रतिक्रिया देगा
aaeene mein dekhana kabhee na bhoolen
aapakee sundarata ka nirmaan pratikriya dega
Never forget to look in the mirror
The creation of your beauty will respond
آئینے توڑ ڈالے ہیں اپنے گھر کے سبھی میں نے
محبت میں ہارے ہوۓ لوگ مجھ سے دیکھے نہیں جاتے
मेरे घर में सबने शीशे तोड़े हैं
प्यार में खोए लोग मुझे नज़र नहीं आते
mere ghar mein sabane sheeshe tode hain
pyaar mein khoe log mujhe nazar nahin aate
Everyone in my house has broken the mirrors
People lost in love are not seen by me
وہ آئینے میں بہت دیر دیکھنا خود کو
پھر اپنے ضبط پہ تالی بجا کے رو پڑنا
वह काफी देर तक खुद को आईने में देखता रहा
फिर ताली बजाओ और रोओ
vah kaaphee der tak khud ko aaeene mein dekhata raha
phir taalee bajao aur roo
He looked at himself in the mirror for a long time
Then clap your hands and cry
!!!آئینہ ہاتھوں سے کچھ ایسے گرایا اس نے
ایک چہرہ کئی ٹکڑوں میں دکھایا اس نے..
आईने के हाथों से कुछ इस तरह गिरा उसने
उसने कई टुकड़ों में एक चेहरा दिखाया।
aaeene ke haathon se kuchh is tarah gira usane
usane kaee tukadon mein ek chehara dikhaaya.
He dropped something like this with the mirror hands
He showed a face in many pieces.
لگے ہیں ڈھونڈنے خود کو مگر شیشہ نہیں ملتا
تمھیں, تم سا نہیں ملتا، مجھے، مجھ سا نہیں ملتا
वे खुद को खोजने की कोशिश कर रहे हैं, लेकिन उन्हें आईना नहीं मिल रहा है।
तुम मुझे पसंद नहीं करते, मैं मुझे पसंद नहीं करता।
ve khud ko khojane kee koshish kar rahe hain, lekin unhen aaeena
nahin mil raha hai.
tum mujhe pasand nahin karate, main mujhe pasand nahin karata.
They are trying to find themselves, but they can’t find a mirror.
You don’t like me, I don’t like me.
💔آخری آئینہ بھی توڑ دیا
میری تنہائی اب مکمل ہے
पिछला शीशा भी टूट गया
मेरा अकेलापन अब पूरा हो गया है
pichhala sheesha bhee toot gaya
mera akelaapan ab poora ho gaya hai
The last mirror was also broken
My loneliness is now complete