شہید عشق ہوئے قیس نامور کی طرح
جہاں میں عیب بھی ہم نے کیے ہنر کی طرح
शहीद इश्क होई क़ैस नामुर की तरह
दोषों में भी हमने कौशल जैसा काम किया है
shaheed ishk hoee qais naamur kee tarah
doshon mein bhee hamane kaushal jaisa kaam kiya hai
Like Shaheed Ishq Hoi Qais Namur
Even in the defects we have done like the skill
یہ زائروں کو ملیں سرفرازیاں ورنہ
کہاں نصیب کہ چومیں ملک جبینوں کو
इन तीर्थयात्रियों को सरफराज़ी मिलनी चाहिए अन्यथा
मलिक जबिंस को चूमने की किस्मत कहां है?
in teerthayaatriyon ko sarapharaazee milanee chaahie anyatha
malik jabins ko choomane kee kismat kahaan hai?
These pilgrims should get the sarfarazi otherwise
Where is the luck to kiss Malik Jabins?
سجایا ہم نے مضامیں کے تازہ پھولوں سے
بسا دیا ہے ان اجڑی ہوئی زمینوں کو
हमने इसे ताजे फूलों से सजाया
इन बंजर भूमि को आबाद किया गया है
hamane ise taaje phoolon se sajaaya
in banjar bhoomi ko aabaad kiya gaya hai
We decorated it with fresh flowers
These waste lands have been inhabited
مرا راز دل آشکارا نہیں
وہ دریا ہوں جس کا کنارا نہیں
मेरा गुप्त हृदय प्रकट नहीं हुआ है
वह बिना किनारे की नदी है
mera gupt hrday prakat nahin hua hai
vah bina kinaare kee nadee hai
My secret heart is not revealed
He is a river without a bank
وہ گل ہوں جدا سب سے ہے جس کا رنگ
وہ بو ہوں کہ جو آشکارا نہیں
वह फूल उन सबसे अलग है जिनका रंग अलग है
वे गंध हैं जो स्पष्ट नहीं हैं
vah phool un sabase alag hai jinaka rang alag hai
ve gandh hain jo spasht nahin hain
That flower is different from all others whose color is different
They are smells that are not obvious
بہت زال دنیا نے دیں بازیاں
میں وہ نوجواں ہوں جو ہارا نہیں
दुनिया ने बहुत खेल खेले हैं
मैं धोखेबाज़ हूँ जो नहीं हारता
duniya ne bahut khel khele hain
main dhokhebaaz hoon jo nahin haarata
The world has played a lot of games
I’m the rookie who doesn’t lose
جہنم سے ہم بے قراروں کو کیا
جو آتش پہ ٹھہرے وہ پارا نہیں
नरक से हमें क्या हुआ?
आग पर रहने वाले पारा नहीं होते
narak se hamen kya hua?
aag par rahane vaale paara nahin hote
What happened to us from hell?
Those who stay on the fire are not mercury
فقیروں کی مجلس ہے سب سے جدا
امیروں کا یاں تک گزارا نہیں
गरीबों की सभा सबसे अलग होती है
अमीर भी नहीं रहते थे
gareebon kee sabha sabase alag hotee hai
ameer bhee nahin rahate the
The assembly of the poor is the most isolated
Even the rich did not live
سکندر کی خاطر بھی ہے سد باب
جو دارا بھی ہو تو مدارا نہیں
सिद्दाब भी सिकंदर की खातिर है
जो भी दारा है, मदारा नहीं है
siddaab bhee sikandar kee khaatir hai
jo bhee daara hai, madaara nahin hai
Siddab is also for the sake of Alexander
Whatever Dara is, Madara is not
کسی نے تری طرح سے اے انیسؔ
عروس سخن کو سنوارا نہیں
कोई तीन प्रकार से, हे अनीस
एरोस सखान अलंकृत नहीं है
koee teen prakaar se, he anees
eros sakhaan alankrt nahin hai
Someone in three ways, O Anis
Aros Sakhan is not embellished
بھلا تردد بے جا سے ان میں کیا حاصل
اٹھا چکے ہیں زمیندار جن زمینوں کو
उनसे क्या हासिल करना है?
जमीनें जो जमींदारों ने ले ली हैं
unase kya haasil karana hai?
jameenen jo jameendaaron ne le lee hain
What is there to gain from them?
Lands that have been taken by the landlords
کمال فقر بھی شایاں ہے پاک بینوں کو
یہ خاک تخت ہے ہم بوریا نشینوں کو
पूर्ण दरिद्रता भी पवित्र के योग्य है
हम बुरिया वासियों के लिए यह मिट्टी है
poorn daridrata bhee pavitr ke yogy hai
ham buriya vaasiyon ke lie yah mittee hai
Perfect poverty is also worthy of the pious
This is the soil for us Buria residents
خود نوید زندگی لائی قضا میرے لیے
شمع کشتہ ہوں فنا میں ہے بقا میرے لیے
उसने मेरे लिए जीवन लाया
शमा किश्त हूं फना में है बक्का मेरे लिए
usane mere lie jeevan laaya
shama kisht hoon phana mein hai bakka mere lie
He brought life to me
Shama Kishta Hoon Fana Mein Hai Baqa Mere For Me
ابتدا سے ہم ضعیف و ناتواں پیدا ہوئے
اڑ گیا جب رنگ رخ سے استخواں پیدا ہوئے
हम शुरू से ही कमजोर और लाचार पैदा हुए थे
उड़ गए जब रंगरुख पैदा हुआ
ham shuroo se hee kamajor aur laachaar paida hue the
ud gae jab rangarukh paida hua
From the beginning we were born weak and helpless
Flew away when Rang Rukh was born