آج موسم شاکر چس دا ہیے
دل آدے یار کوں مل آواں
आज मौसम चौंकाने वाला है
दिल अडे यार कूं मिल आवां
aaj mausam chaunkaane vaala hai
dil ade yaar koon mil aavaan
Today the weather is shocking
Dil Ade Yaar Koon Mil Aawan
نجومی نہ ڈراوے دے اساں کوں بدنصیبی دے
جدوں ہتھاں تے چھالے تھیے لکیراں خود بدل ویسن
ज्योतिषी को डराओ मत, उन्हें दुर्भाग्य दो
बूढ़े हाथों की रेखाएं और छाले अपने आप बदल गए
jyotishee ko darao mat, unhen durbhaagy do
boodhe haathon kee rekhaen aur chhaale apane aap badal gae
Don’t scare the astrologer, give them bad luck
The lines of the old hands and blisters changed by themselves
جے شاکر سامنے نٕیں مِلدا
ساکوں خواب وچ مِلن گوارا کر
जय शकर सामने नहीं मिले
हमेशा साथ रहने का सपना देखें
jay shakar saamane nahin mile
hamesha saath rahane ka sapana dekhen
Jay Shaker did not meet in front
Always dream of getting together
بس شاکر وقت نکھیڑ ڈتے
اوندے نال ستارہ ملدا ہا
वे सिर्फ समय बर्बाद करते हैं
ओंदे नाल सतारा मिल्दा हा
ve sirph samay barbaad karate hain
onde naal sataara milda ha
They just waste time
Onde Naal Satara Milda Ha
بس شاکر وقت غریبی وچ
شالا یار کوں یار نہ ڈیکھے
बस शेकर समय गरीबी
मेरे दोस्त की तरफ मत देखो
bas shekar samay gareebee
mere dost kee taraph mat dekho
Bus Shaker time poverty
Don’t look at my friend
جڈاں لگدیاں شاکر چا کنڈ کیتی
اساں مرنڑ توں پہلے مر گئے
शकर च कुंद केति जब जुड़े थे
वे मरने से पहले ही मर गये
shakar ch kund keti jab jude the
ve marane se pahale hee mar gaye
Shaker cha kund keti when they were connected
They died before they died
ساکوں”شاکر”مرض محبت دی
کر صرف علاج محبت دا
तथाकथित “शॉकर” बीमारी ने दिया प्यार
केवल प्यार का इलाज करें
tathaakathit “shokar” beemaaree ne diya pyaar
keval pyaar ka ilaaj karen
The so-called “shocker” disease gave love
Only cure love
اے پوری تھیوے یا نا تھیوےمگر بیکار نئ ویندی
دعا توں شاکرمنگی کردعاجانڑے تے خدا جانڑے
ओ पुरी थेवे या ना थेवे लेकिन व्यर्थ नहीं
प्रार्थना करें और भगवान को धन्यवाद दें
o puree theve ya na theve lekin vyarth nahin
praarthana karen aur bhagavaan ko dhanyavaad den
O Puri Theve or Na Theve but not in vain
Pray and thank God
میکوں مار کے شاکر خوش نہ تھی
کھٹ آپ قبر میڈا کوئی کائنی
शाकिर पिटाई से खुश नहीं था
खत आप कब्र मेदा कोई कइनी
shaakir pitaee se khush nahin tha
khat aap kabr meda koee kainee
Shakir was not happy with the beating
Khat aap kabr meda koi kaini
تیڈے شھر دے وچ جےکویں قتل تھیوے
بڑیں لاش دا سایں متاں میں هوواں
जिसे बीच शहर में मौत के घाट उतार दिया गया
बड़ा शरीर दा सैं मतां मैं हवां
jise beech shahar mein maut ke ghaat utaar diya gaya
bada shareer da sain mataan main havaan
Whomever was killed in the middle of the city
Big body da sain matan me hawan
توں شاکر اصلوں کملا ہیں
بھلا نانگ وی کہیں دے یار ہوندن
तो शाकिर वास्तव में कमला है
भल्ला नंग वी कहि दे यार होंदन
to shaakir vaastav mein kamala hai
bhalla nang vee kahi de yaar hondan
So Shakir is actually Kamala
Bhalla Nang We Kahi De Yar Hondan
شالا کملیاں نال نا پیار تھیوے
ہر موڑ تے آندھے شئے گھن دے
शाला कमलियां नाल ना प्यार थेवे
हर मोड़ पर और अंधी बातें
shaala kamaliyaan naal na pyaar theve
har mod par aur andhee baaten
Shala kamlian naal na pyaar theve
At every turn and blind things