Gham Poetry In Urdu | Gham Poetry Sms | A To Z Poetry

atozpoetry.com

 

gham poetry in urdu, gham poetry in urdu 2 lines, gham poetry sms in urdu, gham poetry pashto, zindagi ka gham shayari in urdu, gham in urdu, gham poetry english | A To Z Poetry
اٌس کے سینے میں ایسا کیا غم ہے
 
اس کے لب سے ہنسی نہیں جاتی
 
 
उसके सीने में क्या ग़म है
 
उसके होठों से हँसी नहीं आती
 
 
usake seene mein kya gam hai
 
usake hothon se hansee nahin aatee
 
 
What sorrow is there in his chest
 
Laughter does not come from his lips
 

gham poetry in urdu, gham poetry in urdu 2 lines, gham poetry sms in urdu, gham poetry pashto, zindagi ka gham shayari in urdu, gham in urdu, gham poetry english | A To Z Poetry

خوشی کہاں ہم تو غم چاہتے ہیں

خوشی تو اسے دے دو جسے ہم چاہتے ہیں

सुख कहाहि दु:ख चाहिऐ॥

हम जिसे चाहें सुख दें

 

sukh kahaahi du:kh chaahiai.

ham jise chaahen sukh den

 

Where is happiness, we want sorrow

Give happiness to whomever we want

 

gham poetry in urdu, gham poetry in urdu 2 lines, gham poetry sms in urdu, gham poetry pashto, zindagi ka gham shayari in urdu, gham in urdu, gham poetry english | A To Z Poetry

جس نے ادا سیکھ لی غم میں مسکرانے کی 

اسے کیا مٹائیں گی گردشیں زمانے کی

 

जिसने दुख में मुस्कुराना सीखा

काल का चक्र उसे क्या मिटाएगा?

 

jisane dukh mein muskuraana seekha

kaal ka chakr use kya mitaega?

 

Who learned to smile in sorrow?

What will the cycles of time erase it?

 

gham poetry in urdu, gham poetry in urdu 2 lines, gham poetry sms in urdu, gham poetry pashto, zindagi ka gham shayari in urdu, gham in urdu, gham poetry english | A To Z Poetry

ہجوم غم میری فطرت بدل نہیں سکتی

میں کیا کروں میری عادت ہے مسکرانے کی

 

दुखों की भीड़ मेरा स्वभाव नहीं बदल सकती

मुझे क्या करना चाहिए मुझे मुस्कुराने की आदत है

 

dukhon kee bheed mera svabhaav nahin badal sakatee

mujhe kya karana chaahie mujhe muskuraane kee aadat hai

 

Crowds of grief cannot change my nature

What should I do? I have a habit of smiling

 

gham poetry in urdu, gham poetry in urdu 2 lines, gham poetry sms in urdu, gham poetry pashto, zindagi ka gham shayari in urdu, gham in urdu, gham poetry english | A To Z Poetry
اپنا غم سنانے کو جب نہ ملا کوئی 
 
تو رکھ دیا آئینہ سامنے اور خود کو رولا دیا
 
 
जब अपना दुख व्यक्त करने वाला कोई नहीं था
 
इसलिए शीशा उनके सामने रखा और खुद को रोल किया
 
 
jab apana dukh vyakt karane vaala koee nahin tha
 
isalie sheesha unake saamane rakha aur khud ko rol kiya
 
 
When there was no one to express his grief
 
So placed the mirror in front of him and rolled himself
 

 

gham poetry in urdu, gham poetry in urdu 2 lines, gham poetry sms in urdu, gham poetry pashto, zindagi ka gham shayari in urdu, gham in urdu, gham poetry english | A To Z Poetry
ہم اپنى غموں کی نمائش نہیں کرتے 
 
خود ہی روتے ہیں تڑپتے ہیں بہل جاتے ہیں
 
हम अपना दुख नहीं दिखाते
 
वे खुद रोते हैं, तरसते हैं और खो जाते हैं
 
 
ham apana dukh nahin dikhaate
 
ve khud rote hain, tarasate hain aur kho jaate hain
 
 
We do not show our sorrows
 
They cry themselves, yearn, and get lost

 

gham poetry in urdu, gham poetry in urdu 2 lines, gham poetry sms in urdu, gham poetry pashto, zindagi ka gham shayari in urdu, gham in urdu, gham poetry english | A To Z Poetry
آنکھیں تک نچوڑکر پی گئے
 
تیرے غم کتنے پیاسے تھے
 
 
आंखें सिकोड़कर पी गई थीं
 
तुम्हारे दुख कितने प्यासे थे
 
 
aankhen sikodakar pee gaee theen
 
tumhaare dukh ketene please the
 
 
The eyes were squeezed and drunk
 
How thirsty were your sorrows
 

 

gham poetry in urdu, gham poetry in urdu 2 lines, gham poetry sms in urdu, gham poetry pashto, zindagi ka gham shayari in urdu, gham in urdu, gham poetry english | A To Z Poetry
اپنے حصے کے بھی وہ غم دے گیا ہے
 
میری اس سے شراکت تو نہیں تھی
 
 
उन्होंने अपने हिस्से का दुख भी दिया है
 
मेरा उसके साथ कोई पार्टनरशिप नहीं था
 
 
unhonne apane hisse ka dukh bhee diya hai
 
mera usake saath koee paartanaraship nahin tha
 
 
He has also given his share of grief
 
I had no partnership with him

 

gham poetry in urdu, gham poetry in urdu 2 lines, gham poetry sms in urdu, gham poetry pashto, zindagi ka gham shayari in urdu, gham in urdu, gham poetry english | A To Z Poetry

 

تو سمجھتا ہے صرف تیرے ہی غم معتبر ہیں 
 
تم نے دیکھا ہی کہاں ہے مجھے شام کے بعد
 

 

 तो वह सोचता है कि सिर्फ तुम्हारा दुख ही जायज है
 
आपने देखा है कि शाम के बाद मैं कहाँ हूँ
 
 
to vah sochata hai ki sirph tumhaara dukh hee jaayaj hai
 
aapane dekha hai ki shaam ke baad main kahaan hoon
 
 
So he thinks that only your sorrows are valid
 
You have seen where I am after the evening

Leave a Comment