دشمنوں کے ساتھ میرے دوست بھی آزاد ہیں
دیکھنا ہے کھینچتا ہے مجھ پہ پہلا تیر کون
दुश्मनों के साथ-साथ मेरे दोस्त भी आज़ाद हैं
देखते हैं मुझ पर पहला तीर कौन चलाता है
dushmanon ke saath-saath mere dost bhee aazaad hain
dekhate hain mujh par pahala teer kaun chalaata hai
Along with the enemies, my friends are also free
Let’s see who draws the first arrow at me
🌹وہ رُوح میں خُوشبو کی طرح ہو گیا تحلیل
🌹جو دُور بہت چاند کے ہالوں کی طرح تھا۔۔
वह आत्मा में सुगंध की तरह घुल गया
दूरी चाँद के हॉल की तरह थी
vah aatma mein sugandh kee tarah ghul gaya
dooree chaand ke hol kee tarah thee
He dissolved like a fragrance in the soul
The distance was like the halls of the moon
وہ تو جاں لے کے بھی ویسا ہی سبک نام رہا
عشق کے باب میں سب جرم ہمارے نکلے
उनकी मृत्यु के बाद भी उनका यही नाम रहा
मुहब्बत के अध्याय में सारे गुनाह हमारे ही निकले
unakee mrtyu ke baad bhee unaka yahee naam raha
muhabbat ke adhyaay mein saare gunaah hamaare hee nikale
He remained the same name even after his death
All the crimes in the chapter of love turned out to be ours
برسات میں بھی یاد نہ جب اُن کو ہم آئے
پھر کون سے موسم سے کوئی آس لگائے
बरसात के मौसम में भी उसे याद नहीं रहता था कि हम कब उसके पास आए
फिर किस सीजन से कोई अप्लाई करे
barasaat ke mausam mein bhee use yaad nahin rahata tha ki ham kab usake paas aae
phir kis seejan se koee aplaee kare
Even in the rainy season, he did not remember when we came to him
Then from which season someone should apply
میں عشق کائنات میں زنجیر ہو سکوں…
مجھ کو حصارِ ذات کے شہر سے رہائی دے
اُس سے اِک بار تو رُوٹھوں میں اُسی کی مانند
اور مری طرح سے وہ مُجھ کو منانے آئے!!
उससे एक बार, उसके जैसे आँसुओं में
और वो मुझे मुर्दा तरीके से मनाने आए !!
usase ek baar, usake jaise aansuon mein
aur vo mujhe murda tareeke se manaane aae !!
From him once, like him in tears
And they came to celebrate me deadly!!