جو عطا ہو وصال جاناں کی
وہ اداسی کمال کی ہوگی
जो भी दिया जाएगा, उसे हटा दिया जाएगा
वह उदासी अद्भुत होगी
jo bhee diya jaega, use hata diya jaega
vah udaasee adbhut hogee
Whatever is granted, will be removed
That sadness will be amazing
میں تو اس زندگی سے روٹھا ہوں
آپ کیوں آ رہے ہیں سمجھانے
मैं इस जीवन से थक गया हूं
समझाओ कि तुम क्यों आ रहे हो
main is jeevan se thak gaya hoon
samajhao ki tum kyon aa rahe ho
I am tired of this life
Explain why you are coming
اب ہے اپنا سامنا درپیش
ہر کسی سے گزر گیا ہوں میں
अब अपना सामना करो
मैंने सभी को पास कर लिया है
ab apana saamana karo
mainne sabhee ko paas kar liya hai
Now face yourself
I have passed everyone
چاند ہے آج کچھ نڈھال نڈھال
کیا بہت تھک گیا ہے ہرکارہ
चंद्रमा आज कुछ बादलदार है
क्या आप बहुत थके हुए हैं?
chandrama aaj kuchh baadaladaar hai
kya aap bahut thake hue hain?
The moon is a bit cloudy today
Are you very tired?
کیا میں آنگن میں چھوڑ دوں سونا
جی جلائے گی چاندنی کب تک
क्या मुझे सौना को आंगन में छोड़ देना चाहिए?
चाँद कब तक जलेगा?
kya mujhe sauna ko aangan mein chhod dena chaahie?
chaand kab tak jalega?
Should I leave the sauna in the courtyard?
How long will the moon burn?
خون تھوکے گی زندگی کب تک
یاد آئے گی اب تری کب تک
जीवन कब तक खून बहाएगा?
अब कब तक याद करोगे?
jeevan kab tak khoon bahaega?
ab kab tak yaad karoge?
How long will life spit blood?
How long will you remember now?
تری بانہوں سے ہجرت کرنے والے
نئے ماحول میں گھبرا رہے ہیں
तेरी बहमन के प्रवासी
नए माहौल में नर्वस होना
teree bahaman ke pravaasee
nae maahaul mein narvas hona
Migrants from Teri Bahman
Being nervous in a new environment
اپنی تعمیر جان و دل کے لیے
اپنی بنیاد ہم کو ڈھانی ہے
अपने दिल और आत्मा के लिए खुद का निर्माण करें
हमें अपनी नींव बनानी होगी
apane dil aur aatma ke lie khud ka nirmaan karen
hamen apanee neenv banaanee hogee
Build yourself for your heart and soul
We have to build our foundation
یادوں کا حساب رکھ رہا ہوں
سینے میں عذاب رکھ رہا ہوں
मैं यादें गिन रहा हूं
अपने सीने में सजा रख रहा हूँ
main yaaden gin raha hoon
apane seene mein saja rakh raha hoon
I am counting the memories
I am keeping punishment in my chest
اپنے سر اک بلا تو لینی تھی
میں نے وہ زلف اپنے سر لی ہے
मुझे अपने सिर पर फोन करना पड़ा
मैंने उस गंध को अपने सिर पर ले लिया है
mujhe apane sir par phon karana pada
mainne us gandh ko apane sir par le liya hai
I had to take a call on my head
I have taken that smell on my head