دلی کے نہ تھے کوچے اوراق مصور تھے
🧡🧡 جو شکل نظر آئی تصویر نظر آئی
वे दिल्ली के नहीं थे, वे स्ट्रीट पेपर पेंटर थे
🧡🧡 जो छवि दिखी वह दिखी
ve dillee ke nahin the, ve street pepar pentar the
🧡🧡 jo chhavi dikhee vah dikhee
They were not from Delhi, they were street paper painters
🧡🧡 The image that was seen was seen
فقیرانہ آئے صدا کر چلے
کہ میاں خوش رہو ہم دعا کر چلے
फकीराना ने आकर बुलाया
हम प्रार्थना करते रहें कि मेरे पति खुश रहें
phakeeraana ne aakar bulaaya
ham praarthana karate rahen ki mere pati khush rahen
Faqirana came and called
Let’s keep praying that my husband will be happy
ہستی اپنی حباب کی سی ہے
یہ نمائش سراب کی سی ہے
इकाई अपने स्वयं के बुलबुले की तरह है
यह प्रदर्शनी एक मृगतृष्णा की तरह है
ikaee apane svayan ke bulabule kee tarah hai
Yeah pradarshanee ek mrgatrshna kee tarah hai
The entity is like its own bubble
This exhibition is like a mirage
دیکھ تو دل کہ جاں سے اٹھتا ہے
یہ دھواں سا کہاں سے اٹھتا ہے
देखो, आत्मा से हृदय का उदय होता है
यह धुआं कहां से आता है?
dekho, aatma se hrday ka uday hota hai
yah dhuaan kahaan se aata hai?
Look, the heart rises from the soul
Where does this smoke come from?
اس کا خیال چشم سے شب خواب لے گیا
قسمے کہ عشق جی سے مرے تاب لے گیا.
उसका विचार आँख से आँख से रात के सपने तक चला गया
मानो मैं प्यार से मर रहा था।
usaka vichaar aankh se aankh se raat ke sapane tak chala gaya
maano main pyaar se mar raha tha.
His thought went from eye to eye to night dreams
As if I was dying of love.
مِرے سلیقے سے میری نِبھی محبّت میں
تمام عُمر میں ناکامیوں سے کام لیا..
मेरे प्यार के प्यार में
सभी उम्र में असफलताओं के माध्यम से काम किया ..
mere pyaar ke pyaar mein
sabhee um mein asaphalataon ke mmacadamse kaam kiya
In love with my love
Worked through failures in all ages.
پیدا کہاں ہیں ایسے پراگندہ طبع لوگ
افسوس تم کو میرؔ سے صحبت نہیں رہی
ऐसे असंगठित लोग कहाँ पैदा होते हैं?
क्षमा करें, अब आपका मीर के साथ कोई संबंध नहीं है
aise asangathit log kahaan paida hote hain?
kshama karen, ab aapaka meer ke saath koee sambandh nahin hai
Where are such disorganized people born?
Sorry, you no longer have a company with Mir
اس عہد میں الٰہی محبت کو کیا ہوا
چھوڑا وفا کو ان نے مروت کو کیا ہوا.
इस युग में दिव्य प्रेम का क्या हुआ?
वफ़ा तो छोड़ गए, क्या हुआ मरवत का।
is yug mein divy prem ka kya hua?
vafa to chhod gae, kya hua maravat ka.
What happened to divine love in this era?
They left Wafa, and what happened to Marwat.
جور کیا کیا جفائیں کیا کیا ہیں
💛💛عاشقی میں بلائیں کیا کیا ہیں
जोर क्या है, जाफैन क्या है, वो क्या हैं?
💛💛 आशिकी में कॉल क्या हैं?
jor kya hai, jaaphain kya hai, vo kya hain?
💛💛 aashikee mein kol kya hain?
What is Jor, what is Jaffain, what are they?
💛💛 What are the calls in Aashiqui?
کاسۂ چشم لے کے جوں 🧡🧡نرگس
ہم نے دیدار کی گدائی کی
चलो चश्मा लगाकर चलते हैं 🧡🧡 नरगिस
हमारी बैठक हुई थी
chalo chashma lagaakar chalate hain 🧡🧡 naragis
hamaaree baithak huee thee
Let’s go with glasses 🧡🧡 Nargis
We had a meeting
عشق ہے عشق کرنے والوں💞💞 کو
کیسا کیسا بہم کیا ہے عشق
प्यार उनके लिए है जो प्यार करते हैं
प्यार कैसा होता है?
pyaar unake lie hai jo pyaar karate hain
pyaar kaisa hota hai?
Love is for those who love
What is love like?
کھلنا کم کم کلی نے سیکھا ہے
💞💞 اس کی آنکھوں کی نیم خوابی سے
धीरे-धीरे कली खुलना सीख गई है
💞💞उसकी आँखों के अर्धस्वप्न से
dheere-dheere kalee khulana seekh gaee hai
💞💞usakee aankhon ke ardhasvapn se
Little by little the bud has learned to open
💞💞 From the semi-dreaminess of his eyes
آہ کے تیں دل حیران و خفا کو سونپا
میں نے یہ غنچۂ تصویر صبا کو سونپا
उस बिंदु पर, हृदय ने आश्चर्य और भ्रम का मार्ग प्रशस्त किया
मैंने तस्वीरों का यह गुच्छा सबा को सौंप दिया
us bindu par, today ne aashchary aur bhram ka maarg Prashant kiya
mainne tasveeron ka yah guchchha saba ko saump diya
At that point, the heart gave way to surprise and confusion
I handed over this bunch of pictures to Saba
آگے جمال یار کے معذور ہو گیا
گل اک چمن میں دیدۂ بے نور ہو گیا
बाद में जमाल यार विकलांग हो गया
फूल चिमनी में प्रकाशहीन हो गया
baad mein jamaal yaar vikalaang ho gaya
phool chimanee mein prakaashaheen ho gaya
Later, Jamal Yar became disabled
The flower became lightless in a fireplace
قصد گر امتحان ہے پیارے
اب تلک نیم جان ہے پیارے
यह एक जानबूझकर परीक्षण प्रिय है
अब तिलक अर्ध्य प्राण प्रिय।
yah ek jaanaboojhakar pareekshan priy hai
ab tilak ardhy praan priy.
It is a deliberate test dear
Now Tilak is half life dear.