ابھی تازہ ہے بہت گھاؤ، بچھڑ جانے کا
گھیر لیتی ہے تری یاد، سرِ شام ابھی.. !
यह अभी भी ताज़ा है, बहुत पीड़ादायक है, दूर होने वाला है
तीन यादों के घेरे में है, शाम की शुरुआत अब..!
yah abhee bhee taaza hai, bahut peedaadaayak hai, door hone vaala hai
teen yaadon ke ghere mein hai, shaam kee shuruaat ab..!
It is still fresh, very sore, and about to go away
It surrounds three memories, the beginning of the evening now..!
کتنا خوف ہوتا ہے شام کے اندھیروں میں
پوچھ ان پرندوں سے جنکے گھر نہیں ہوتے.
शाम के अँधेरे में कितना डर लगता है
उन पंछियों से पूछो जिनका घर नहीं होता।
shaam ke andhere mein kitana dar lagata hai
un panchhiyon se poochho jinaka ghar nahin hota.
How much fear there is in the darkness of evening
Ask the birds who have no home.
تو سمجھتا هے _ تیرے ہی غم معتبر ہیں ؟
تو نے دیکھا هی کہاں ہے مجھے شام کے بعد
तो आप समझ गए कि आपका दुःख वैध है?
आप देखिए शाम के बाद मैं कहां हूं…
to aap samajh gae ki aapaka duhkh vaidh hai?
aap dekhie shaam ke baad main kahaan hoon…
So you understand that your grief is valid?
You see where I am a fan ter evening…
گھر کی وحشت سے لرزتا ہوں مگر جان کیوں
شام ہوتی ہے تو گھر جانے کو جی چاہتا ہے
मैं घर के आतंक से काँपता हूँ, पर क्यों?
वह शाम को घर जाना चाहता है!!!
main ghar ke aatank se kaanpata hoon, par kyon?
vah shaam ko ghar jaana chaahata hai!!!
I tremble with the horror of the house, but why?
He wants to go home in the evening!!!
مشغلہ اچھا ہے یہ بھی سردیوں کی شام کا
بیٹھ کر تنہائی میں یادیں پرانی دیکھنا
शगल अच्छा है वह भी जाड़े की शामों में
एकांत में बैठकर स्मरण करते हैं
shagal achchha hai vah bhee jaade kee shaamon mein
ekaant mein baithakar smaran karate hain
The pastime is good that too in winter evenings
Sitting and reminiscing in solitude
ہم نے شاموں کی سیاہی پہ،قناعت کر لی۔۔
جا تجھے دان کئیے،دھوپ پہ وارے ہوے دن
हम शाम के कालेपन से संतुष्ट थे।
मुझे तुम बताओ, धूप दिन
ham shaam ke kaalepan se santusht the.
mujhe tum batao, dhoop din
We were satisfied with the blackness of the evenings.
Let me know you, sunny day
میرے ہی آسماں کا_رنگ ایساہے
یا شام کہیں اور بھی_اداس ہے
मेरे ही आसमान का रंग ऐसा है!!!!
वरना शाम उदास है
mere hee aasamaan ka rang aisa hai!!!!
varana shaam udaas hai
The color of my own sky is like this!!!!
Or else the evening is sad
شام ڈھلتے ہی تیری دید کے مارے ہوئے ہم
تاک میں رکھی ہوئی آنکھیں جلا دیتے ہیں
शाम ढलते ही हम आपके दर्शन से हतप्रभ हैं।
आग पर रखी निगाहें..
shaam dilate hee ham aapake darshan se hataprabh hain.
aag par rakhee nigaahen..
We are struck by your sight as the evening falls.
Eyes that are kept on fire burn.
شام سے آنکھ میں نمی سی ہے
آج پھر آپ کی کمی سی ہے
शाम से आंख में नमी है
मुझे आज फिर तुम्हारी याद आ रही है
shaam se aankh mein namee hai
mujhe aaj phir tumhaaree yaad aa rahee hai
There is moisture in the eye since ethe vening
I miss you again today
اب تو چُپ چاپ شام آتی ھے
پہلے چڑیوں کے شور ھوتے تھے۔
अब शाम आ रही है
पहले पक्षियों की आवाजें आती थीं।
ab shaam aa rahee hai
pahale pakshiyon kee aavaajen aatee theen.
Now the evening is coming
Earlier there were noises of birds.
یوں تو ہر شام امیدوں میں گزر جاتی ہے
آج کچھ بات ہے جو شام پہ رونا آیا
यूँ तो हर शाम उम्मीदों में गुज़र जाती है
आज कुछ ऐसा है जो मुझे शाम को रुला गया
yoon to har shaam ummeedon mein guzar jaatee hai
aaj kuchh aisa hai jo mujhe shaam ko rula gaya
Thus, every evening passes in hope
Today there is something that made me cry in the evening
وہ ہمسفر عجیب تھا سبھی کا دل رلا گیا
کہ شام غم تو کاٹ لی سحر ہوئی تو چلا گیا
अजीब था वो साथी, सबका दिल रोया !!
कि शाम को दु:ख छा गया, और भोर होते ही वह चला गया
ajeeb tha vo saathee, sabaka dil roya !!
ki shaam ko du:kh chha gaya, aur bhor hote hee vah chala gaya
That comrade was strange, everyone’s heart cried!!
That in the evening grief took its toll, and when dawn came, it went away