متاں سمجھی۔۔۔۔ غربت آگئی اے
تیڈی آکڑ ڈیکھ کے تھک پئے آں
समझ नहीं आता. गरीबी आ गयी
टेडी बियर देखकर थक गया हूँ
samajh nahin aata. gareebee aa gayee
tedee biyar dekhakar thak gaya hoon
Don’t understand. Poverty has come
Tired of seeing teddy bears
میں اے نئی کہنی ہُن مُڑ آ
پر یار دیہاڑے گِن تے سہی
मैं, हे नई कोहनी, मुड़ो
पर यार देहदे जिन ते सही
main, he naee kohanee, mudo
par yaar dehade jin te sahee
Me, O new elbow, turn
Per yaar dehade gin te sahi
ساہ او ہے یار مگا ویندن
جیرے سادتوں ڈھیر قریب ہوندن
साह ओ है यार मागा वेंडन
पास ही जीरे का ढेर लगा है
saah o hai yaar maaga vendan
paas hee jeere ka dher laga hai
Sah o hai yaar maga vendan
A pile of cumin seeds is nearby
میڈی عید داجوڑانہ گھن توں
جے آسگدائیں تاں گھر ول آ
मदी ईद दाजुराना घंटा
जल्द ही घर आएं
madee eed daajuraana ghanta
jald hee ghar aaen
Madi Eid Dajurana Ghanta
Come home soon
میرے کول نے سجنڑاں گلّاں دو
اپنڑاں کر_________یا_میرا ہو
मेरे बछेड़े ने झंडों की माला पहना दी है
अपनदा कर _________ या _ मेरा हो।
mere bachhede ne jhandon kee maala pahana dee hai
apanada kar _________ ya _ mera ho.
My colt has garlanded the flags
Apnada kar _________ or _ be mine.
کوئی چٹی چھل کانے دی
ہک تو مل ڈھولا، نئیں لوڈ زمانے دی
कोई चिपचिपी छाल नहीं
हुक तो मिल ढोला, नो लोड जमाने दी
koee chipachipee chhaal nahin
huk to mil dhola, no lod jamaane dee
No sticky bark
Huk to mil dhola, no load zamane di
تیرے نا دا پہلا حرف آوے
میکوں سال دے صدمے بھُل ویندے
तेरे ना दा पहला अक्षर है
कई वर्षों का आघात भुला दिया जाएगा
tere na da pahala akshar hai
kaee varshon ka aaghaat bhula diya jaega
Tere na da is the first syllable
Many years of trauma will be forgotten
ساڈی دھاڑ سنڑی نہ کہیں شاکر
اوندی ہنج نکلی ہائے ہائے مچ گئی
सैडी सदमे में चिल्लाई
ओंडी हांज निकली हाय हाय मच गई
saidee sadame mein chillaee
ondee haanj nikalee haay haay mach gaee
Sadie screamed in shock
Ondi hanj nikli hi hi mich gai
اج بارش و چ اونداس و نجران
بار اے تحفہ عید توں گھٹ نائیں
अज बरश और च ओंडास और नजरान
बार ओ उपहार ईद तेते घट नैन
aj barash aur ch ondaas aur najaraan
baar o upahaar eed tete ghat nain
Aj Barash and Ch Ondas and Najran
Bar O gift Eid tete Ghat Nain
ڈر لگدے شاکر بارشاں توں
انسان می روی شش دیواراں ہے
अगर तुम डरोगे तो बारिश होगी
मानव व्यवहार की छह दीवारें हैं
agar tum daroge to baarish hogee
maanav vyavahaar kee chhah deevaaren hain
If you are afraid, it will rain
Human behavior has six walls
بے فیض سنگت دے قافلے توں
اسی کلیاں ای مرشد ٹھیک آں
फ़ैज़ संगत दे कवलाफ़
असी कलियान ए मुर्शिद आ
faiz sangat de kavalaaf
asee kaliyaan e murshid aa
Be Faiz Sangat De Kavalaf
Asi Klian E Murshid come
ساڈے اُجڑے دِل دا حال نہ پُچھ
متاں پہلا مُجرم توں ہوویں ۔۔۔۔۔۔
हमारे टूटे हुए दिल के बारे में मत पूछो
पहले अपराधी मत बनो.
hamaare toote hue dil ke baare mein mat poochho
pahale aparaadhee mat bano.
Don’t ask about our broken heart
Don’t be the first offender.
جینوں شاکر عزتاں رب دیوے
کوئی بشر۔۔۔۔ گھٹا نہیں سکدا
जैनों को धन्यवाद, आदर, भगवन्
कोई इंसान नहीं घटाया नहीं जा सका
jainon ko dhanyavaad, aadar, bhagavan
koee insaan nahin ghataaya nahin ja saka
Thanks to the Jains, respect, Lord God
no human Could not subtract