Urdu is a language of love and passion. It has a way of evoking intense emotions through its poetic words. It is an ideal language to express complex feelings and affection and convey your message to your loved ones. In the realm of love, Urdu romantic poetry and quotes have a unique power to touch hearts and souls.
If you are also searching for the best love poetry in Urdu, copy and paste to manifest your feelings. These 15 romantic Urdu Love Quotes will resonate with your heart.
Urdu:
اگر مجهے پھر سے اپنی زندگی بسر کرنی ہو، میں آپ کو جلدی تلاش کروں گا.
Roman Urdu:
Agar mujhy phir say apni zindagi basar krni ho, mein aap ko jaldi talaash krun ga.
English Translation:
In this Urdu quote, the writer expresses a deep romantic sentiment. He says that if I have a second chance to live a life, I call you (lover) to spend that life with you.
Urdu:
محبت ہوا کی طرح ہے، آپ اسے دیکھ نہیں سکتے، لیکن اسے محسوس کر سکتے ہیں.
Roman Urdu:
Muhabbat hawaa ki trah hai, aap isay dekh nhin skty, lekin mehsoos kr skty hain.
English Translation:
Love is like the wind; you can’t see it, but you can feel it.
Urdu:
جب میں آپ کی طرف دیکهتا ہوں تو، میں اپنی آنکھوں کے سامنے اپنی باقی زندگی دیکھتا ہوں.
Roman Urdu:
Jab mein aapki traf dekhta hun to, mein apni aankhon ke samnay apni baqi zindagi dekhta hun.
English Translation:
When I look at you, I see the rest of my life in front of my eyes.
Urdu:
کسی سےمحبت کرو تو اسے پاکیزہ رکھو تاکہ خدا بھی دیکھ کے کن فیکون کہہ دے.
Roman Urdu:
Kisi say muhabbat kro to usay pakeeza rakho taa k khuda bhi dekh ke “kun fayakun” keh day
English Translation:
When you love someone, keep them pure and sacred, so that even God looks at them and says, ‘Be! And it is’
Urdu Romantic Quotes
Urdu:
محبت میں دو طرح کے گنہگار ہوتے ہیں ایک جو بے وفا ہوتے ہیں دوسرے جو بے وفاؤں کے لیے
روتے ہیں.
Roman Urdu:
Muhabbat mein do trah ke gunehgaar hoty hain aik jo be wafaa hoty hain, doosry jo be wafaaon ke liye roty hain.
English Translation:
In love, there are two kinds of culprits: one who is unfaithful, and the other who cries for those who are unfaithful.
Urdu:
عورت بے وفا نہیں ہوتی اور جو بے وفا ہوتی ہے وہ فطرتاً عورت نہیں ہوتی
. یہ دنیا اچھے مردوں کی وجہ سے نہیں چلتی اچھی عورتوں کی وجہ سے چلتی ہے
Roman Urdu:
Aurat be wafaa nhi hoti aur jo be wafaa hoti hai woh fitratan aurat nhi hoti. Ye duniya achy mardon ki wjah say nhi chalti, achi aurton ki wjah say chalti hai.
English Translation:
A woman is not unfaithful, and if she is, she’s not a woman. This world doesn’t revolve around good men, but around good women.
Romantic Urdu love Quotes
Urdu:
جانتے ہو محبت کیا ہے؟
محبت ایک پھول ہے کچھ لوگ کھونے کو پیار کہتے ہیں کچھ لوگ پانے کو محبت کہتے ہیں پر حقیقت سے یہ ہے کسی کا ساتھ نبھانا ہی محبت ہے
Roman Urdu:
Janty ho Muhabbat kya hai?
Muhabbat aik phool hai kuch log khonay ko pyar kehty hain, kuch log paanay ko muhabbat kehty hain, pr dar haqeeqat ye hai kisi ka sath nibhana hi muhabbat hai.
English Translation:
Do you know what love is?
Love is a flower; some people call the pain of losing it ‘love’, while others call the joy of finding it ‘love’. But the truth is, love is actually about staying together with someone.
Urdu:
محبت کا درخت ٹوٹنے سے پہلے خود کو بچا لینا چاہیے کیونکہ پیار کے بہتے ہوئے آنسو کوئی نہیں سمجھے گا
Roman Urdu:
Mohabbat ka darakht tootnay se pehle khud ko bacha lena chahiye, kyun ki pyar ke behte hue ansoon koi nahi samjhega.
English Translation:
Bend before the branch of love breaks, for in its downfall, tears will fall like rain, and none will hear the heart’s silent pain.
Urdu:
تمہاری آنکھوں میں خواب سجانے کو دل کرتا ہے، تمہاری ہنسی میں دنیا بھلانے کو دل کرتا ہے تم ہو میرے لیے سب کچھ، تمہیں پانے کو دل کرتا ہے.
Roman Urdu:
Tumhari aankhon mein khwaab sajane ko dil karta hai, tumhari hansi mein duniya bhulane ko dil karta hai. Tum ho mere liye sab kuch, tumhain paany ko dil karta hai.
English Translation:
Your eyes sparkle with dreams that I long to create,
Your laughter is a world that I yearn to escape into. You are everything to me. My heart wants to be with you.
Urdu:
محبت کرنے والوں میں اور کچھ ہو نہ ہو لیکن ایک بات ہوتی ہے
بے ادب نہیں ہوتے
پتھر جیسے سخت نہیں ہوتے
دل دکھاؤ کیسا بھی بددعا نہیں دیتے
Roman Urdu:
Muhabbat krny walon mein aur kuch ho nah ho lekin aik bat hoti hai
Be adab nhi hoty.
Pathar jaisy sakht nhi hoty
Dil dukhao kesa bhi bad dua nhi daity.
English Translation:
Those who love may lack many things, but one thing they never lack is etiquette. They are not stone-hearted, and no matter how much their heart is hurt, they never curse or wish ill upon others.
Urdu:
اور پھر جب اس نے میری محبت میں کسی کو شریک کیا تب پتہ چلا کہ رب کیوں شرک کرنے والوں کو معاف نہیں کرتا
Roman Urdu:
Aur phr jab us nay meri muhabbat mein kisi ko shareek kiya tab pta chla ke Rabb kyun shirk krny walon ko muaaf nhi krta.
English Translation:
And then when she shared my love with someone else, I understood why God doesn’t forgive those who commit polytheism (believe in many Gods).
Urdu:
محبت ہو تو ایسی ہو جس میں ہم صرف ساتھ ہوتے ہوں. خوشیوں کے رنگ میں ساتھ دیتے ہوں اور
غموں میں بھی ساتھ نبھاتے ہوں.
Roman Urdu:
Muhabbat ho to aisi ho jis mein ham sirf sath hoty hon, khushiyon ke rang mein sath dety hon aur ghamon mein bhi sath nibhaty hon.
English Translation:
True love is one where we stand together, sharing the colors of joy and also bearing the weight of sorrows together.
Urdu:
جب ایک عورت محبت کرتی ہے تو وہ آپ کے سامنے غصہ کرتی ہے، روتی ہے، لڑتی ہے شکایت کرتی ہے، بار بار اپنی محبت کا اظہار کرتی ہے، پر جب آپ اس کی محبت کی قدر نہیں کرتے تو وہ آہستہ آہستہ پتھر بن جاتی ہے اور پھر آپ کے مرنے سے بھی سے فرق نہیں پڑتا.
Roman Urdu:
Jab aik aurat muhabbat krti hai to woh aap ke samny ghussa krti hai, roti hai, ladhti hai, shikayat krti hai, bar bar apni muhabbat ka izhaar krti hai, par jab aap uski muhabbat ki qadar nhi krty to woh ahesta ahesta pathar ban jati hai aur phr app ke marny say bhi farq nhi padta.
English Translation:
When a woman loves, she expresses her emotions openly in front of you. She gets angry, cries, argues, complains, and repeatedly professes her love. But when you don’t appreciate her love, she slowly turns to stone, and eventually, even your death wouldn’t make a difference to her.
Urdu:
اظہار سے نہیں انتظار سے پتہ چلتا ہے کہ محبت کتنی گہری ہے.
Roman Urdu:
Izhaar say nhi intezaar say pta chalta hai ke muhabbat kitni gehri hai.
English Translation:
The depth of love is not measured by words, but by the silence of waiting.
Urdu:
محبت بھی ایمان کے جیسی ہوتی ہے اگر اس میں محبوب واحد نہ ہو تو کفر ہوتی ہے.
Muhabbat bhi eman ke jaisi hoti hai agar is mein mehboob wahid nah ho to kufar hoti hai.
English Translation:
Love is also like faith; if it’s not devoted to one beloved, it becomes infidelity.
Sum Up
Poetry, poems, and quotes are not just words; instead, they have filled our hearts with truth and romantic feelings. Just like in the world of Mirza Ghalib, Faiz Ahmed Faiz, and Parveen Shakar, these poets, through their romantic Shayari, have revolutionized Urdu Literature, and their rich expression has become a timeless source of inspiration.
You can also use their writings through your whatsapp status and social media posts to discover hidden beauty, truth, and passion.